Vikipedi:Seçkin madde adayları/Arşiv/Ekim 2013
Seçkin madde adaylığı arşivi
2007
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2008
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2010
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2011
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2012
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2013
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2014
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2015
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2016
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2017
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2018
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2019
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2020
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2021
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2022
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2023
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2024
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
İçindekiler
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
- Bu maddenin "seçkin madde" statüsüne alınması konusunda, Vikipedi topluluğunca fikir birliğine varılamamıştır.--RapsarEfendim? 15:13, 17 Ekim 2013 (UTC)
Orta doğudaki olayların anlaşılabilmesi için öncelikle öğrenilmesi gereken kurum. Faaliyetleri ve kurulum amacı seçkin maddeye örnek gösterilecek niteliktedir.--Capodeturkiye (mesaj) 08:30, 24 Ağustos 2013 (UTC)
- Karşı SM'ye uygun olmadığını düşünüyorum. Biraz daha geliştirilmeli. --Fikirmsj 09:15, 1 Eylül 2013 (UTC)
- Karşı Maddede çalışma şablonları duruyor halen ve gördüğüm kadarıyla gelişimi de sürüyor. Bu başlı başına bir sorun zaten VP:SMN sayfasına göre. Diğer yandan Vikipedi düzeni açısından ve okur açısından çok zor anlaşılabilen bir madde. Tarihçe ve tarihi süreci başlıkları var, aynı konuyu anlatmalarına rağmen farklı başlıklar olarak verilmiş ve karmaşık bir yapıya bürünmüş. Binlerce üyesi tutuklandı ve toplama kamplarında ve hapishanelerde yıllarca işkenceye maruz kaldılar. gibi kaynaksız ifadeler çok bol. Kaynakların çoğuna erişim mevcut değil, teyit edemiyoruz. Bunun yanında maddede taraflı bir anlatım var gibi (El-Benna, Kadın hakları, kadın eşitliği gibi konularda kadına karşı adil olunması yönünde son derece muhafazakar bir tutum içerisindeydi; Hasan el-Benna işçilerin haklarını, zalim sömürgeci yabancı şirketlere karşı savunduğu için etrafına ün salmıştır.; Ancak İhvanı Müslimin yeni yapılan laik anayasaya karşı çıktı ve 1954 yılında, bazı siyasetçiler Eski Mısır Cumhurbaşkanı Cemal Abdül Nasır'a suikast yapmak suçu ile suçlamak istediler. vs).--RapsarEfendim? 09:28, 1 Eylül 2013 (UTC)
- Karşı Mutlu 22:32, 2 Eylül 2013 (UTC)
- Karşı Rapsar haklı olarak aday gösteren arkadaşa SM standartları ile ilgili mesaj atmış. O atmasaydı ben atacaktım. Maddenin SM olması ancak oldukça kapsamlı bir değişiklikten sonra mümkün olacaktır. Mimar77 (mesaj) 04:27, 7 Eylül 2013 (UTC)
- Karşı Kriterleri sağlamadığı gibi maddede önemli değişiklikler yapılmamış. Adaylığın artık sonlandırılması gerekiyor.--B.S.R.F. 💬 18:41, 16 Ekim 2013 (UTC)
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
- Bu madde, Vikipedi topluluğu tarafından seçkin madde seçilmiştir.--RapsarEfendim? 15:16, 17 Ekim 2013 (UTC)
SM olan İngilizce Vikipedi'deki maddeden çevirdim.--B.S.R.F. 💬 09:15, 9 Temmuz 2013 (UTC)
- Destek Eline sağlık, yeni şarkı çevirilerini sabırsızlıkla bekliyorum :) - Seyit mesaj 10:01, 9 Temmuz 2013 (UTC)
Karşı Verilen emekleri takdir ediyorum. Uğraşılmış, baya vakit harcanmış bir madde. Ama iyi yazılmış bir madde değil. Akıcı değil çünkü anlam bozuklukları var. Ufaktan bir kaç örnek vereceğim, ayıp olması diye.
"Bazıları ise şarkıda Timberlake'in değil de Madonna'nın düet yaptığını belirttiler." Burada Madonna'nın şarkıya ağırlığını verdiğini söylemek istiyorsun sanırım. Ama cümleden o anlam çıkmıyor.
" Şarkının gelişimi, aciliyet duygusuyla gezegenin yok oluştan kurtarılması ve bu süreçte insanların nasıl eğlenebilecekleri fikriyle desteklendi." Bu cümle de anlamsız, İngilizcesinde şarkıyı geliştirirken o duyguların veya konseptlerin onları motive ettiğinden bahsediyor. Türkçe'de esinlenmek ya da etkilenmek de denilebilir.
"Madonna ve Timberlake arasında yapılan farklı durumlar, konular ve ilişkiler üzerine tartışmalardan sonra tamamlandı." Burada bahsedilen tartışmalar hangileri? Zaten her düette bu tür fikir alışverişleri olur. Eğer bunlar hakkında daha detaylı bilgi verilmiyorsa söylemenin pek manası yok.
Maddede İngilizce cümle kullanılmış. Mixing Türkçe'de miksaj kelimesine denk düşüyor.
""4 Minutes" birçok müzik eleştirmeninden yoğun bir dans parçası olduğu için olumlu geri dönüşler aldı ve hareket eden bir bandoya benzetilen müziği övüldü" Burada "ve" bağlacını kullandığında ikinci cümlenin öznesi olmadığı için ilk cümlenin öznesi ikinci cümlenin de öznesi olur. Yani "4 Minutes bir bandoya benzetilen müziği övüldü" gibi bir anlatım bozukluğu oluyor. Kısa kısa cümleler kurmak daha akıcı bir anlatım sağlayabilir. Alexandre M. 15:30, 9 Temmuz 2013 (UTC)
- Yapıldı Örnek verdiğiniz ilk iki cümlede düzenleme yaptım. Üçüncü cümlede de değişiklik yaptım ama onu kaldırmadım. Çünkü maddede kaynak olarak kullanılan bir röportajdan alındığı için silme gereği duymadım.[1] Mixing sözcüğünü miksaj ile değiştirdim. Dördüncü cümleyi de değiştirdim.--B.S.R.F. 💬 16:17, 9 Temmuz 2013 (UTC)
Karşı emek için teşekkürler ancak motamot yapılmış bir çeviri ve anlatım bozuklukları, anlaşılamayan yerler çok fazla. --kibele 16:56, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- Anlatım bozuklukları ifadesini kullandığınıza göre en az iki tane buldunuz. Buraya kopyalayıp yapıştırırsanız düzeltirim.--B.S.R.F. 💬 17:31, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- sevgili bsrf, iki değil, beş olsun, onları düzeltirim ben, yapmadığım bir şey değil. ben baştan başa çeviri olan, akmayan bir madde olduğu için olumsuz oy verdim. yeniden yazılması gerekiyor neredeyse. üzgünüm. :( --kibele 08:13, 14 Temmuz 2013 (UTC)
- Somut örneklerle gelmediğiniz için elimden bir şey gelmiyor. Eleştirileriniz havada kaldı. Akıcı değilse eğer virgül konur, ve konur, halledilir. Bu adaylık zaten maddenin varsa eksikleri giderilsin diye. Yoksa hemen SM yapılırdı. Hiç destek olmadınız bu sürece.--B.S.R.F. 💬 08:22, 14 Temmuz 2013 (UTC)
- seçkin adaylığının detaydaki konularla ilgilenilecek bir süreç olduğu konusunda, Vikipedi:Kaliteli madde adayları/HMS Lord Nelson (1906) sayfasında yazdıklarım burası için de geçerli. çeviri kötü ve baştan başa yenilenmesi gerekiyor. sizin elinizden birşey gelmiyorsa başkalarının elinden gelmesini de beklemeyin lütfen. --kibele 08:25, 14 Temmuz 2013 (UTC)
- Somut örneklerle gelmediğiniz için elimden bir şey gelmiyor. Eleştirileriniz havada kaldı. Akıcı değilse eğer virgül konur, ve konur, halledilir. Bu adaylık zaten maddenin varsa eksikleri giderilsin diye. Yoksa hemen SM yapılırdı. Hiç destek olmadınız bu sürece.--B.S.R.F. 💬 08:22, 14 Temmuz 2013 (UTC)
- sevgili bsrf, iki değil, beş olsun, onları düzeltirim ben, yapmadığım bir şey değil. ben baştan başa çeviri olan, akmayan bir madde olduğu için olumsuz oy verdim. yeniden yazılması gerekiyor neredeyse. üzgünüm. :( --kibele 08:13, 14 Temmuz 2013 (UTC)
- Anlatım bozuklukları ifadesini kullandığınıza göre en az iki tane buldunuz. Buraya kopyalayıp yapıştırırsanız düzeltirim.--B.S.R.F. 💬 17:31, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- Yorum Sorunlu yerler olabilir madde içerisinde, ama karşı olurken bunların belirtilmesi gerekir. Düzeltilmesi gibi bir zorunluluk yok, ama nerede hata yapılmış madde yazılırken, en azından bunları bilmek maddeyi oluşturan kullanıcıların hakkı diye düşünüyorum. Yeri gelir kelime kelime inceleme yapmak gerekir (Bu da bizden bir örnek).--RapsarEfendim? 13:16, 14 Temmuz 2013 (UTC)
- Destek Türkiye listeleride eklenebilir mi acaba, hiç fena olmazdı.. Varsa tabi o yıllarda P.Türk, Bilboard Türkçe, Kral Pop.. - Lubunya 23:42, 15 Temmuz 2013 (UTC)
- Teşekkürler öncelikle. Şurada şarkının Türkiye'de 1 numara olduğu söyleniyor ama kaynak yok. Kaynak olmadan da maddeye ekleyemeyiz. Seyit'e mesaj attım o belki biliyordur diye. Kaynak bulunursa hemen eklerim maddeye.--B.S.R.F. 💬 05:55, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- Seyit sağolsun buldu kaynağı ben de ekledim.--B.S.R.F. 💬 06:27, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- Yorum Yapımcı Stuart Price kendisine ne tür müzikten hoşlandığını sorduğunda Madonna, şarkıcı Justin Timberlake ve yapımcı Timbaland'ın kayıtlarını sevdiğini söyledi ve onlarla çalıştı. Price yapımcılar arasında yok. Ben pek kavrayamadım, eğer yapımcılar arasında değilse neden Price'a soruyor? Albüm esnasında bir kavga mı yaşanmış. Derken biraz araştırdım burada Price ile yapılan röportajda kendisi Madonna ile ayrılışından ve neden albümde çalışmadığından bahsediyor. Seçkin madde olması isteniyorsa maddede yer alması gereken bir bilgi. Alexandre M. 17:17, 16 Temmuz 2013 (UTC)
Yorumyukarda oyumu verirken maddede çok sıkıntı olduğunu söyledim. örnek vermediğim için 'yapıcı' olmadığım söylenmiş. buyrun. bazı cümlelerin tamamını değil özellikle sıkıntı yaratan kısımlarını aldım:
"içgüdülerine göre keskinleştirdiği vokallerin üzerinde çalıştı", "hareket eden bir bandoya benzetilen müziği", "Klibin sonunda perde, Madonna ve Timberlake'i tüketiyor.", "Madonna, şarkıcı Justin Timberlake ve yapımcı Timbaland'ın kayıtlarını sevdiğini söyledi ve onlarla çalıştı.", "Bunun tam anlamıyla önemsenmesi gerektiğini düşünmüyorum. Şarkının her şeyden çok bir aciliyet duygusuna sahip olmakla; nasıl olduğumuzla ilgili olduğunu düşünüyorum. Aslında ödünç alınmış zamanda yaşıyoruz ve insanlar gittikçe çevrenin ve gezegeni nasıl yok ettiğimizin farkında oluyorlar. Sadece dikkatimizi dağıtmaya devam edemeyiz, kendimizi eğitmeli ve uyanmalı ve bununla ilgili bir şeyler yapmalıyız. Bilirsiniz aynı zamanda sıkıcı ve ciddi olmak ve eğlenmemek istemiyoruz, yani eğer gezegeni kurtaracaksak bunu yaparken iyi zaman geçirebilir miyiz", "yaşının şarkıda işlenen aciliyet duygusuyla hiçbir şekilde ilgisi olmadığını", "büyük bir bandonun müziğine sahip.", "Castellon oturumun aslında insanların düşündüğünden çok daha büyük olduğunu iddia etti ve "Çünkü Tim ve Danja kendi müziklerini yaparken gurur duyuyorlar", "4 Minutes' oturumunu açtığımda devam eden çok şey vardı, zor kısmın vokalleri kesmeyi unutmamak olacağını o anda anlamıştım.", "sinyal çok yüksek olduğunda tıraşlamayı engellemek için input seviyelerini ayarladı.", "toplumsal farkındalık mesajı taşımaktadır", "en iyi Michael Jackson izlenimini", "Yoğun dans parçasında korkunç bir şeyler oluyor", "Madge ve Justin arasında değiştirilen (...) nakaratı", "öyle fütüristik ki gerçekçi bir şekilde dünyanın sonundan itibaren ışınlanabilirdi.", "albümün sunduğu en tutkulu şeylerden biri.", "Tüm kaygılar yaşamın devinimlerinden geçiyormuş gibi kaçması zor bir hisse sahip", "saf yıldız gücü ve anlık müzikal cazibesi", "güç yapısındaki geçiş", "şarkıyı yoğun ve arsız olduğu için övdü", "Allmusic'ten Stephen Thomas Erlewine, melodik ve ritmik hook'u övdü; fakat Madonna'nın sesi Timbaland'ın dört notalı synthleri karşısında boğulduğu için hayal kırıklığına uğradı ve "Parçalar daha dinç olsaydı ve tüm girişim o kadar keyifsiz mekanik olmasaydı böyle kötü sonuçlanmayabilirdi." dedi.", "Timberlake içinse "4 Minutes", kendisinin dokuzuncu ilk ona giren şarkısı oldu.", "Yayımından beş ay geçtikten sonra", "Video klibin yönetmenliği Fransız ikili Jonas & François tarafından Londra'da yapıldı", "Klibin yayımından önce Rolling Stone, Madonna ve Timberlake'in klipte "süper kahraman" gibi davranırlarken birçok engelden kaçındıklarını söyledi.", "Madonna klibin ardındaki fikrin "kavramsalcılığa ilişkin" olduğunu belirtti. Klibin bir geçit töreni gibi çeklidiğini açıkladı, "Bu bir akım ve herkesi yanımıza katmak istiyoruz." dedi.", "Her şeyi tüketen siyah perde fikriyle ilglili olarak Madonna şunları söyledi.", "Hiçbirimiz siyah perde kavramını anlamadık. Çok kavramsaldı. Aslında şarkıyı iki Fransız yönetmene [Jonas & Francois] verdik ve ilginç olduğunu düşündüğüm tek kavramı, dünyayı yavaşça yiyen siyah şekilsiz grafiği getirdiler. Bunu kavram olarak beğendim.", "geri sayım sona yaklaşınca", "siyah perde onları tüketiyor.", "Timberlake'in kemikleri ve kaburgaları ile Madonna'nın yanakları son sahnede görünüyor.", ""Yemesi hoş jelibon gibiydi.", "klip için kalp çarptıran nitelemesini yaptı ve klibin devinirliğini.." --kibele 21:02, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- İlgilendiğiniz için çok teşekkürler öncelikle. Örnek verdiğiniz cümlelerde gördüğüm iki sorun "session" sözcüğünü tam bir karşılık bulamadığım için "oturum" olarak çevirmiştim. Biraz garip geliyor. Bir de ışınlamalı bir cümle var onu başka türlü çeviremedim. Gerisi normal geliyor bana. Özellikle verdiğiniz "Yayımından beş ay geçtikten sonra" örneğinin ve bunun gibi daha bir çoğunun neresi hatalı?--B.S.R.F. 💬 21:10, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- bunlardaki hataları görmüyorsanız yapacak birşey yok. sadece örnek verdiğinizi söyleyeyim: 'yayımının üzerinden beş ay geçtikten sonra' ya da 'yayımından beş ay sonra' diye kullanılır bu ifade. --kibele 21:17, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- Anlatım bozukluğu mu yani bu? Bence zevk meselesi ama hadi hata diyelim. "toplumsal farkındalık mesajı taşımaktadır" cümlesini ne yapayım mesela? --B.S.R.F. 💬 21:27, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- elbette anlatım bozukluğu. her dilin kendine özgü bir mantığı var. doğrudan ingilizce'den kelime kelime çevirince bunlarda yanlışlık olmadığı düşünülebiliyor böyle. tek tek düzeltecek vaktim olsa zaten ilgilenirdim. ben ve bir başka kullanıcı anlatım bozukluğu olduğunu söylediğinde maddeyi yeniden okuyup değerlendirmenizi beklerdim ben de. toplumsal farkındalık mesajı nasıl taşınır diye sorarak bitireyim. kolay gelsin. --kibele 21:38, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- Buraya göre anlatım bozukluğu değil. Mesaj da böyle taşınıyor. Bu arada maddeyi tekrar tekrar okudum. Daha önce yaptığım bu değişiklikten sonra başka sorun kaldığını sanmıyorum. Az önce belirttiğim "oturum" ve "ışınlama" ile ilgili yorum da yapmadınız. Size de kolay gelsin.--B.S.R.F. 💬 21:53, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- oturumun yanlış olduğu belli zaten siz de söylemişsiniz, karşılığı konusunda kafa yormak gerek. sorun kalmadığını düşünüyorsanız ne diyebilirim ki.. diğerlerini de düzeltmek için çaba gerekiyor oysa. 'kalp çarptıran yorumlarınızın maddeye de devinirlik kazandırmasını diliyorum.' :) --kibele 22:45, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- Seans?--RapsarEfendim? 22:55, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- Yanlıştan ziyade hoş durmamıştı. Rapsar sağolsun kafa yormuş, bulmuş. Ben de seans ile değiştirdim. Umarım yaptığım yorumlar kalbinizi iyi anlamda çarptırmıştır, yoksa üzülürüm. Şu an "Yemesi hoş jelibon gibi" oldu :) --B.S.R.F. 💬 05:32, 23 Temmuz 2013 (UTC)
- :) sinyal çok yüksek, tıraşlamayı engellemek için output seviyelerini ayarladım kaçıyorum şimdilik. --kibele 10:28, 23 Temmuz 2013 (UTC)
- Bazı değişiklikler yaptım. Yorumunuzu yine çizip kalınlaştırdım. Uygun bir zamanda incelersiniz.--B.S.R.F. 💬 19:44, 23 Temmuz 2013 (UTC)
- :) sinyal çok yüksek, tıraşlamayı engellemek için output seviyelerini ayarladım kaçıyorum şimdilik. --kibele 10:28, 23 Temmuz 2013 (UTC)
- Yanlıştan ziyade hoş durmamıştı. Rapsar sağolsun kafa yormuş, bulmuş. Ben de seans ile değiştirdim. Umarım yaptığım yorumlar kalbinizi iyi anlamda çarptırmıştır, yoksa üzülürüm. Şu an "Yemesi hoş jelibon gibi" oldu :) --B.S.R.F. 💬 05:32, 23 Temmuz 2013 (UTC)
- Seans?--RapsarEfendim? 22:55, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- oturumun yanlış olduğu belli zaten siz de söylemişsiniz, karşılığı konusunda kafa yormak gerek. sorun kalmadığını düşünüyorsanız ne diyebilirim ki.. diğerlerini de düzeltmek için çaba gerekiyor oysa. 'kalp çarptıran yorumlarınızın maddeye de devinirlik kazandırmasını diliyorum.' :) --kibele 22:45, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- Buraya göre anlatım bozukluğu değil. Mesaj da böyle taşınıyor. Bu arada maddeyi tekrar tekrar okudum. Daha önce yaptığım bu değişiklikten sonra başka sorun kaldığını sanmıyorum. Az önce belirttiğim "oturum" ve "ışınlama" ile ilgili yorum da yapmadınız. Size de kolay gelsin.--B.S.R.F. 💬 21:53, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- elbette anlatım bozukluğu. her dilin kendine özgü bir mantığı var. doğrudan ingilizce'den kelime kelime çevirince bunlarda yanlışlık olmadığı düşünülebiliyor böyle. tek tek düzeltecek vaktim olsa zaten ilgilenirdim. ben ve bir başka kullanıcı anlatım bozukluğu olduğunu söylediğinde maddeyi yeniden okuyup değerlendirmenizi beklerdim ben de. toplumsal farkındalık mesajı nasıl taşınır diye sorarak bitireyim. kolay gelsin. --kibele 21:38, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- Anlatım bozukluğu mu yani bu? Bence zevk meselesi ama hadi hata diyelim. "toplumsal farkındalık mesajı taşımaktadır" cümlesini ne yapayım mesela? --B.S.R.F. 💬 21:27, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- bunlardaki hataları görmüyorsanız yapacak birşey yok. sadece örnek verdiğinizi söyleyeyim: 'yayımının üzerinden beş ay geçtikten sonra' ya da 'yayımından beş ay sonra' diye kullanılır bu ifade. --kibele 21:17, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- İlgilendiğiniz için çok teşekkürler öncelikle. Örnek verdiğiniz cümlelerde gördüğüm iki sorun "session" sözcüğünü tam bir karşılık bulamadığım için "oturum" olarak çevirmiştim. Biraz garip geliyor. Bir de ışınlamalı bir cümle var onu başka türlü çeviremedim. Gerisi normal geliyor bana. Özellikle verdiğiniz "Yayımından beş ay geçtikten sonra" örneğinin ve bunun gibi daha bir çoğunun neresi hatalı?--B.S.R.F. 💬 21:10, 22 Temmuz 2013 (UTC)
- Yorum Oldukça emek verilmiş bir madde. Ama bazı vikipedistleri haklı olarak belirttiği anlatım bozuklukları mevcuttu. Bunlar genel olarak düzeltilmiş gördüğüm kadarıyla. Ama halen bazı cümlelerde anlatım bozuklukları mevcut. Maddenin tamamını gözden geçirdim ve bence anlatım bozukluğu olan tüm cümleleri aşağıda listeledim. Bu düzeltmelerden sonra SM olmasının mümkün görüyorum:
- - Şarkının gelişimi, aciliyet duygusuyla gezegenin yok oluştan kurtarılması ve bu süreçte insanların nasıl eğlenebilecekleri fikrinden esinlendi.
- - Yazım süreci, Madonna ve Timberlake arasında farklı durumlar, konular ve ilişkiler üzerine yapılan tartışmalardan sonra tamamlandı.
- - "4 Minutes" birçok müzik eleştirmeninden yoğun bir dans parçası olduğu için olumlu geri dönüşler aldı.
- - Madonna ile en son Confessions on a Dance Floor albümünde çalışan yapımcı Stuart Price, kendisine ne tür müzikten hoşlandığını sorduğunda Madonna, kayıtlarını sevdiğini söylediği şarkıcı Justin Timberlake ve yapımcı Timbaland ile çalıştı.
- - Şarkının her şeyden çok bir aciliyet duygusuna sahip olmakla; nasıl olduğumuzla ilgili olduğunu düşünüyorum.
- - Aslında ödünç alınmış zamanda yaşıyoruz ve insanlar gittikçe çevrenin ve gezegeni nasıl yok ettiğimizin farkında oluyorlar.
- - Madonna, şarkıda işlenen aciliyet duygusuyla yaşının hiçbir şekilde ilgisi olmadığını, bunun sadece uzun zamandır aklında olan bir şey olduğunu ve "4 Minutes" ile bu duygunun müziğine geçtiğini belirtti.
- - Ayrıca neredeyse her zaman bir parça üzerinde doğrusal çalışırım.
- - Benimsendiğim fikrini veya içinde süpürülmeme izin verdiğim zamanın ruhunu anlıyor muyum? Mimar77 (mesaj) 19:59, 2 Eylül 2013 (UTC)
- Teşekkürler Mimar. Maddede şu değişiklikleri yaptım. Umarım dikkat çektiğin sorunları giderebilmişimdir.--B.S.R.F. 💬 06:48, 3 Eylül 2013 (UTC)
- Destek Maddeyi tekrar gözden geçirdim ve SM seçilmesini mümkün görüyorum. Ancak şu anda net 4 olumlu oya sahip olmadığından, adaylık süresini uzatıyorum. Mimar77 (mesaj) 03:40, 7 Eylül 2013 (UTC)
- Destek Maddeyi okumuş ve belirtilen hataların giderildiğini görmüştüm, buraya yazmayı unutmuşum.--RapsarEfendim? 21:17, 12 Ekim 2013 (UTC)
- Destek madde epeyce toparlanmış. sanırım b.s.r.f., motamot çeviri yapmak konusunda aydınlanmış, bu akıcılık problemlerinin öyle 'bir virgül ekleriz, toparlanır'dan ibaret olmadığını görmüştür. bu süreçler, bundan sonra seçkin adaylığından önce halledilirse ne güzel olur. başka sayfalarda 'sıcak diyor, destek vermiyor' benzeri yorumlarla buralarda verilen emekleri yok sayışındaki adaletsizliğin de farkına varmıştır diye umuyorum. kibele 08:42, 14 Ekim 2013 (UTC)
- düzeltmeler sırasında çıkartılan 'gelecekten ödünç alma' lafını ekleyelim bence, vikipedi'ye de uyar. :) kibele 08:43, 14 Ekim 2013 (UTC)
- 77.000 küsür baytlık maddeyi çevirdikten sonra maddedeki birkaç sözcüğü başka sözcüklerle değiştirmek benim için "virgül eklemek" kadar kolay. Yeter ki sorun olduğu belirtilen yerler somut olarak önüme konsun. Senin temmuz ayında söylediğin bir sözü başka bir sayfada başka bir kullanıcı bu adaylığa atıf yaptığı için dile getirmem emeklerin yok sayılması ise senin benim değişikliklerime aylarca yanıt vermemen ne oluyor kim bilir? Yine de amaç Vikipedi'yi geliştirmek olduğu için ve bu adaylıkta bu sağlandığı için mutluyum. Bir de kullanıcılar üzerine yorum yapılmasa burası tadından yenmeyecek. Teşekkürler.--B.S.R.F. 💬 09:44, 14 Ekim 2013 (UTC)
- öncelikle bunlar kullanıcı üzerine yorum değil, burada geçirilen sürecin bir özeti. şu yukarda yapılanları 'sözcük değiştirme' olarak değerlendirmek doğru olmamış. tekrar bakalım neler olmuş: anlatım bozuklukları var dendiğinde 'hani?' denmiş. somut olarak cümleler eklendiğinde 'bunlarda bişey yok ki, tercih meselesi' denmiş. sonra sonra düzeltmeye başlanmış. madem virgül eklemek kadar kolaydı, neden bu kadar yokuşa sürüldü? burada gönüllü olarak katkı yaptığımızı her seferinde söylemek mi gerekiyor? kimse bu maddelerle bu kadar ince ince uğraşmak durumunda değil, bunu sürekli yapmak, yapılan düzeltmeleri anbean kontrol etmek zorunda da değil. seçkin/kaliteli içerik oluşturma iddiasındaki kullanıcıların, buraya aday göstermeden önce bunları kabul etmesinde yarar var. bu kontrolleri gönüllü kullanıcılarla yapıp maddeyi okunabilir bir hale getirdikten sonra buraya getirmekte de.. bunu bir tecrübe geçişi olarak değerlendirelim, sonraki adaylıklarda 'motamot çeviri, anlatım bozuklukları var' dendiğinde itiraz etmeden önce bir kez daha okur ya da ilgilenen kullanıcılara okutursunuz umarım. kolay gelsin. kibele 10:25, 14 Ekim 2013 (UTC)
- 77.000 küsür baytlık maddeyi çevirdikten sonra maddedeki birkaç sözcüğü başka sözcüklerle değiştirmek benim için "virgül eklemek" kadar kolay. Yeter ki sorun olduğu belirtilen yerler somut olarak önüme konsun. Senin temmuz ayında söylediğin bir sözü başka bir sayfada başka bir kullanıcı bu adaylığa atıf yaptığı için dile getirmem emeklerin yok sayılması ise senin benim değişikliklerime aylarca yanıt vermemen ne oluyor kim bilir? Yine de amaç Vikipedi'yi geliştirmek olduğu için ve bu adaylıkta bu sağlandığı için mutluyum. Bir de kullanıcılar üzerine yorum yapılmasa burası tadından yenmeyecek. Teşekkürler.--B.S.R.F. 💬 09:44, 14 Ekim 2013 (UTC)
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.