Remzi Kitabevi
Remzi Kitabevi, 1927 yılında İstanbul'da kurulmuş yayınevi ve kitapevi.
Kuruluş | 1927 |
---|---|
Kurucu | Remzi Bengi |
Genel merkezi | |
Önemli kişiler | Erol Erduran Ömer Erduran Ahmet Erduran[1] |
Web sitesi | Remzi kitabevi |
Remzi Bengi tarafından İstanbul'un Beyazıt ilçesinde kuruldu. Kuruluşundan itibaren 5000 kadar kitap yayımlamıştır.[2] Ankara, İzmir, İstanbul'da kitap mağazaları bulunur.[3]
Türk edebiyatının birçok yazarının ilk kitapları ya da olgunluk yapıtlarını yayımlamıştır. Eserlerini yayımladığı yazarlardan bazıları Nâzım Hikmet, Hasan Âli Yücel, Yakup Kadri Karaosmanoğlu, Halide Edip Adıvar, Halikarnas Balıkçısı'dır.
Yayınevi, 1937'de başladığı "Dünya Muharrirlerinden Tercümeler Serisi" ile Batı klasiklerini Türkçeye çevrilmesinde öncülük etmiştir.
Edebi eserler, sanat kitapları, deneme, anı, felsefe, çeviri, iş ve yönetim kitapları, kişisel gelişim, psikoloji, çocuk kitapları yayımlamaktadır. 1994 yılından itibaren yeni şubeler açarak faaliyetlerini perakende kitap satışı alanında genişletmiştir.[1]
Tarihçe
değiştir1927 yılında Beyazıt'ta bir dükkanda Remzi Bey (Bengi) tarafından Ümit Kitabevi adıyla kuruldu.[4] 1930 yılında Remzi Kitabevi adını aldı.[5] Yayımladığı ilk kitap, Ömer Seyfettin'in "Yüksek Ökçeler" adlı eseri idi.[6]
1929 sonlarında Ankara Caddesi 93 numarada Babıali Şubesi'ne geçti. Rum, Ermeni ve Musevi yayımcı ve kitapçıların çok olduğu bir dönemde Babıali'ye ilk Türk kitapçılardan birisi olarak gelmişti.[7] Bu yeni yere geçtikten sonra yayımladığı ilk kitap, Hasan Ali Yücel'in kaleme aldığı Goethe:Bir Dehanın Romanı başlıklı biyografi oldu.[8] Dükkan, basın dünyası, bürokratlar, yazarlar, kültür çevresinin buluşma yeri oldu.[6] Türk edebiyatının birçok yazarının ilk kitapları ya da olgunluk yapıtları Remzi Kitabevi tarafından yayımlandı.
Yayınevi, Harf Devrimi'ne hızla adapte oldu. 1931'de Nazım Hikmet'in Sesini Kaybeden Şehir adlı şiir kitabını yayımcılığa devam etti. Dünya yazarlarından çeviriler içeren Dünya Muharrirlerinden Tercümeler Serisi" adlı bir dizi oluşturdu.[6] Remzi Kitabevi'nin 1937'de yayımlamaya başladığı bu dizi, Cumhuriyet tarihinde Batı klasiklerini Türkçeye çevirmeye yönelik ilk önemli girişim kabul edilir.[5] 250'ye yakın kitap yayımlanan dizide[9] Suut Kemal Yetkin, Mustafa Nihat Özön, Hasan Âli Ediz, Ferhunde Gökyay, Orhan Şaik Gökyay, Halit Fahri Ozansoy, Yaşar Nabi Nayır çevirmen olarak yer aldı.[7]
Yayınevi, Hasan Âli Yücel aracılığı ile Mustafa Kemal Atatürk’e, Başbakan İnönü’ye, İçişleri Bakanı Şükrü Kaya’ya "Dünya Muharrirlerinden Tercümeler serisinden" birer takım armağan etti. Atatürk, bu armağan üzerine yayınevine çok memnun olduğunu bir kültür hizmeti olan bu yolda devam etmelerini istediğini söyleyen bir mektup göndermiştir.[8] Serinin armağanı vesilesi ile kurulan tanışıklıktan kısa bir süre sonra Remzi Kitapevi, Şükrü Kaya'nın 1919'da Malta'da sürgünde iken Fansızca öğrenmek isteyen arkadaşlarına bir egzersiz olmak için harfi harfine tercüme ettiği Henri Béraud'un Şişko (Le Martyre de l'obèse ) adlı eserini yeni alfabe ile bastı.
1953'te Bereketli Topraklar Üzerinde'yi basarak Günümüz Türk Yazarları Serisi'ni başlattı. Türk edebiyatında Selim İleri'nin ifadesiyle “Üç Kemaller” olarak anılan Kemal Tahir, Yaşar Kemal ve Orhan Kemal'in eserleri bu seriden basıldı. 1959'dan Yılanların Öcü romanından itibaren Fakir Baykurt'un romanlarını bastı.
Edebiyat eserleri dışında eserler de yayımladı. Şevket Süreyya Aydemir'in biyografileri çok satan eserleri arasında yer aldı.
1968'de Nurettin Şazi Kösemihal'in Sosyoloji Tarihi kitabı ile düşünce kitapları yayımlamaya başladı. 1980'lerin sonuna kadar Türkiye'eki temel sosyal bilim kitapları yayımlayan bir yayıncıya dönüştü.[7]
Remzi Kitapevi'nin faaliyetlerini 1965'te Remzi Bengi'nin damadı Erol Erduran yürüttü. 1990'lı yıllardan itibaren Remzi Bey'in torunları Ömer Erduran ve Ahmet Erduran yayınevinin yönetiminde yer aldı.[10]
1994 yılında İstanbul'da Akmerkez adlı alışveriş merkezinde faaliyete geçen şube ile birlikte Remzi Kitabevi farklı satış noktaları açmaya başladı. Bu satış noktalarında Türkçe yayınların yanı sıra İngilizce ağırlıklı olmak üzere yabancı dilde yayınlar satmaktadır.[10]
Kuruluşundan itibaren yaklaşık 5000 adet kitap yayımlayan kitabevi Türk yazarların başyapıtları, sanat kitapları, deneme, anı, felsefe, çeviri, iş ve yönetim kitapları, kişisel gelişim, psikoloji ve çocuk kitapları yayımlamaktadır.
Kaynakça
değiştir- ^ a b Esra Sahici (30 Aralık 2005). "Remzi Kitabevi, Akmerkez'de 5 milyon dolara iki kat aldı". Hürriyet. 20 Şubat 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Şubat 2017.
- ^ "Remzi Kitabevi". Türkiye Yayıncılar Birliği. 26 Ocak 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Mayıs 2023.
- ^ "Mağazalarımız • Remzi Kitabevi". Remzi Kitabevi. 8 Eylül 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Mayıs 2023.
- ^ "1453 İstanbul Kültür ve Sanat Dergisi". 20 Şubat 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Şubat 2017.
- ^ a b Bozkurt, Seyhan (2007). "1930 ve 1940'larda Remzi Kitabevi'nin yayımladığı edebiyat çevirilerine yazılan önsözler üzerine bir söylem çözümlemesi" (yüksek lisans tezi), Boğaziçi Üniversitesi.
- ^ a b c Elif Ergu (13 Şubat 2006). "Türkiye'yi modern kitap mağazalarıyla o tanıştırdı". Vatan. 20 Şubat 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Şubat 2017.
- ^ a b c "Remzi Bengi'nin Remzi Kitabevi". Kıraathane İstanbul Edebiyatevi Youtube Kanalı. Yaz 2022. 26 Temmuz 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi.
- ^ a b "Remzi Kitabevi Sahibi Remzi Bengi Konuşuyor". Cumhuriyet gazetesi içinapılan röportaj. MustafaKemalim.com. 2 Mart 1972. 18 Ocak 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi.
- ^ "Tarihçe • Remzi Kitabevi". Remzi Kitabevi. 24 Ağustos 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Mayıs 2023.
- ^ a b Karakuş, Damla (13 Ağustos 2021). "Babadan oğla başarı öyküsü". Gazeteoksijen.com. 30 Mayıs 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Mayıs 2023.
Dış bağlantılar
değiştir- Open Library'de Remzi Kitabevi 23 Eylül 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.