Vikipedi:Sayfa taşıma talepleri/Arşiv/2014/Ocak
04-01-2014 – Cennetin Doğusu (film) → Cennet Yolu (film)
değiştir- Eski ad:
- Cennetin Doğusu (film) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Filmin gerçek ismi budur. Filmin IMDb sayfasında Türkçe olarak bu isim geçmektedir. --88.235.24.98 11:05, 4 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 11:28, 5 Ocak 2014 (UTC)
05-01-2014 – Sabit Kur → Sabit kur
değiştir- Eski ad:
- Sabit Kur (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 11:30, 5 Ocak 2014 (UTC)
05-01-2014 – I. Tahmasp → I. Tahmasb
değiştir- Eski ad:
- I. Tahmasp (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Arap/Fars/Osmanlı vb adlar için kullanılan şekil+"b"li kullanım daha yaygın (kitap sonuçlarına bakınız).
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- RapsarEfendim? 18:42, 5 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17:56, 8 Ocak 2014 (UTC)
06-01-2014 – Kefalonia → Kefalonya
değiştir- Eski ad:
- Kefalonia (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Türkçedeki yaygın kullanım (Kefalonia - 26 sonuç, Kefalonya - 1.310 -sonuç) gereği. -- esc2003 (mesaj) 06:53, 6 Ocak 2014 (UTC)
- Yorum:
- Hazır eliniz değmişken bir zahmet Vişegrad konusuna da bakabilir misiniz? Türkçede daha çok nasıl yazılıyor acaba?.. --E4024 (mesaj) 13:51, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 14:38, 11 Ocak 2014 (UTC)
06-01-2014 – Sami dil ailesi → Sami dilleri
değiştir- Eski ad:
- Sami dil ailesi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 19:14, 7 Ocak 2014 (UTC)
06-01-2014 – Sami (anlam ayrımı) → Sami
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 19:15, 7 Ocak 2014 (UTC)
06-01-2014 – Gazneli Mahmut → Gazneli Mahmud
değiştir- Eski ad:
- Gazneli Mahmut (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Alışılmış ad. Üstelik usulümüz böyle; Şark adlarının sonundaki d harfini koruyoruz. -- E4024 (mesaj) 14:53, 6 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Arama motorları yaygınlık konusunda farklı sonuçlar veriyor. Ad değişikliği için topluluk kararı gerekli. --Superyetkinileti 19:19, 7 Ocak 2014 (UTC)
06-01-2014 – Özel Tüketim Vergisi → Özel tüketim vergisi
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Gelir vergisi, damga vergisi örnekleri. -- cobija₰ 15:23, 6 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 14:40, 11 Ocak 2014 (UTC)
06-01-2014 – Vişegrad, Macaristan → Visegrád
değiştir- Eski ad:
- Vişegrad, Macaristan (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- Osmanlıda Atina idi, şimdi Athens ya da Osmanlıda Kudüs'tü şimdi Jerusalem. Bunları da mı değiştireceğiz? Türkçesi Vişegrad'tır ve kalmalıdır bence. --Kafkasmurat-ℳ 12:56, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Kafkas'a katılıyorum. --E4024 (mesaj) 12:58, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Öneriye katılıyorum. Bosna'daki de Višegrad olarak değiştirilmelidir. Karşımızda Constanta-Köstence, Krete-Girit gibi değişime uğrayan adlar ya da yaygınlığı belirgin olan Filipe gibi bir ad bulunmuyor. Mesele yalnızca alfabe kullanımında. Atina Yunancada da Atina'dır. Yerusalem İbranicesidir, Filistinliler hala Kudüs diyorlar. Türklerin de İslam medeniyetinden olduğunu düşünürsek dilde yaygınlıkla Kudüs'ün kullanılmasını doğal karşılamak gerekir. Verdiğiniz örnekler olmamış. -esc2003 (mesaj) 13:33, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Filipe nedir? Filibe mi? --E4024 (mesaj) 13:37, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Vişegrad, Londra ya da Küdus gibi kökleşmiş bir isim değil. Taşınmasında bir sakınca yok. Ayrıca zaten buradaki olay iki alfabe arasındaki diyakritik farkı. --cobija₰ 13:53, 8 Ocak 2014 (UTC)
- esc2003 Örneklere saldırmak yerine probleme odaklanmak gerekiyor. Türkçe literatürde çokça yer alan bir kullanım, üstelik devletçe de böyle ele alınmışken 1* 2* değiştirilmesi yanlıştır.--Kafkasmurat-ℳ 12:26, 10 Ocak 2014 (UTC)
- Kafkasmurat, bana saldırmanız yerine yoruma odaklanmanız gerekiyordu. "...tartışma sayfasında karara bağlanmalı" denildikten sonra da yorumlarınızı artık buraya değil maddenin tartışma sayfasına yapmanız gerekirdi. -esc2003 (mesaj) 21:16, 12 Ocak 2014 (UTC)
- esc2003 Size kim saldırdı? Sizi korumaya ant içerim. Ama ne olur suçladığınız şeyi siz yapmayın.--Kafkasmurat-ℳ 21:20, 12 Ocak 2014 (UTC)
- Filipe nedir? Filibe mi? --E4024 (mesaj) 13:37, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Öneriye katılıyorum. Bosna'daki de Višegrad olarak değiştirilmelidir. Karşımızda Constanta-Köstence, Krete-Girit gibi değişime uğrayan adlar ya da yaygınlığı belirgin olan Filipe gibi bir ad bulunmuyor. Mesele yalnızca alfabe kullanımında. Atina Yunancada da Atina'dır. Yerusalem İbranicesidir, Filistinliler hala Kudüs diyorlar. Türklerin de İslam medeniyetinden olduğunu düşünürsek dilde yaygınlıkla Kudüs'ün kullanılmasını doğal karşılamak gerekir. Verdiğiniz örnekler olmamış. -esc2003 (mesaj) 13:33, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Kafkas'a katılıyorum. --E4024 (mesaj) 12:58, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Doğru adın ne olması gerektiği ilgili tartışma sayfasında karara bağlanmalı. --Superyetkinileti 18:02, 8 Ocak 2014 (UTC)
07-01-2014 – Diyakritik işaretler → Düzeltme işaretleri
değiştir- Eski ad:
- Diyakritik işaretler (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- İkisi farklı şeyler galiba. Düzeltme işareti Türkçe'deki ^ bu işaret anlamına geliyor. Diyakritik işaretler ise bunu kapsayan daha büyük bir konu. Zaten düzeltme işaretleri maddesinde "Düzeltme işareti (ˆ) Türkçe, Sırpça, Hırvatça ....... Afrikaanca gibi dillerde ve Farsça ve Japonca'nın Latin harflerine aktarılmasında kullanılan diyakritik işaretlerden biridir." diye bir cümle geçiyor. --SiLveRLeaD mesaj 15:20, 7 Ocak 2014 (UTC)
- "Düzeltme işareti" demedim. Çoğul kullandım. "Diyakritik" Türkçe mi? Sözlüklerimizde var mı? --E4024 (mesaj) 15:24, 7 Ocak 2014 (UTC)
- kullanılıyor.. --kibele 18:36, 7 Ocak 2014 (UTC)
- "Düzeltme işareti" demedim. Çoğul kullandım. "Diyakritik" Türkçe mi? Sözlüklerimizde var mı? --E4024 (mesaj) 15:24, 7 Ocak 2014 (UTC)
- Düzeltme işareti ve Diyakritik işaretler diye oluşturulmuş iki maddemiz var. Öncelikle maddelerin birleştirilmesi sağlanmalı. -esc2003 (mesaj) 21:33, 7 Ocak 2014 (UTC)
- Hele bir isim değişsin, birleşirler "Düzeltme işaretleri" başlığı altında. --E4024 (mesaj) 13:48, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Maddelere baktın mı? ıkısı aynı madde mı bırleştırılmesını ıstıyorsun — Bu imzasız yazı 176.33.220.159 (mesaj • katkılar) tarafından eklenmiştir. 8 Ocak 2014
- Karar:
- Yapılmadı Konuya ilişkin görüş alışverişinin burada değil, ilgili tartışma sayfasında yapılması gerekiyor. --Superyetkinileti 18:08, 8 Ocak 2014 (UTC)
07-01-2014 – Sextus Emprikus → Sextus Empiricus
değiştir- Eski ad:
- Sextus Emprikus (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- cobija₰ 19:08, 7 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 14:44, 11 Ocak 2014 (UTC)
07-01-2014 – Akinolu Thomas → Thomas Aquinas
değiştir- Eski ad:
- Akinolu Thomas (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- İngilizce Vikipedi'den zorlama bir çeviri olmuş. Daha çok Thomas Aquinas adı kullanılıyor.
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- cobija₰ 19:46, 7 Ocak 2014 (UTC)
- Yorum:
- Aslında bu ikileme ben daha önceleri düşmüştüm, gündeme gelmişken derdimi paylaşayım ben de :) İngilizcede falanca of xxx derken xxx'li falanca diye çeviriyoruz da, Almancada falanca von xxx, Fransızcada falanca de xxx gibi kullanımları çevirmiyoruz. İngilizce bırakınca garip gelirken, diğer dillerde bırakınca garip gelmiyor (benim için en azından :). Daha genel bir tartışma lazım konu için bence.--RapsarEfendim? 15:32, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Aklıma ilk bu geldi. --SiLveRLeaD mesaj 15:38, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 14:48, 11 Ocak 2014 (UTC)
08-01-2014 – Lâik → Laik
değiştir- Eski ad:
- Lâik (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:11, 8 Ocak 2014 (UTC)
08-01-2014 – Mütareke → Bırakışma
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Eski kelimenin yerine yenisini koyalım. Mudanya "Mütarekename"sinden bu yana mütareke kelimesi -tarihi bağlam dışında- kullanılmıyor Türkçemizde. Herhangi bir Üniversitenin Uluslararası İlişkiler Bölümü Siyasal Tarih - Uluslararası Hukuk kürsüsü ders çizelgesine (eski dilciler için "müfredat") bakmak yeter; kolaylıkla görülebilir. -- E4024 (mesaj) 16:43, 8 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Yaygın kullanım "mütarekeden" yana. --Superyetkinileti 19:06, 9 Ocak 2014 (UTC)
09-01-2014 – Soy ağacı → Soyağacı
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 19:03, 9 Ocak 2014 (UTC)
09-01-2014 – Tartışma:Azerbaycan vetenim → Azerbaycan
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 19:01, 9 Ocak 2014 (UTC)
10-01-2014 – Mondros mütarekesi → Mondros Mütarekesi
değiştir- Eski ad:
- Mondros mütarekesi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Bırakışma konusunda "Yaygın kullanım mütarekeden yana." diyor ilgili hizmetli. Mondros Bırakışması bakımından haklı, zira o anlaşmanın tarihi adı bu. Ancak "Bırakışma" yerine "Ateşkes Antlaşması" diye bir kavram uydurma hakkımız yok. Vikipedinin "Bir uzmana danışma" yöntemi var ya, ben danıştım; doğrusu "Mondros Mütarekesi". -- E4024 (mesaj) 09:27, 10 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 14:54, 11 Ocak 2014 (UTC)
10-01-2014 – Paphlagonia → Paflagonya
değiştir- Eski ad:
- Paphlagonia (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapılmadı Maddenin mevcut adı daha yaygın görünüyor. Ad değişikliği için topluluk kararı gerekli. --Superyetkinileti 17:33, 14 Ocak 2014 (UTC)
12-01-2014 – Hatti → Hattiler
değiştir- Eski ad:
- Hatti (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 11:21, 12 Ocak 2014 (UTC)
13-01-2014 – Emevî Hâlifeliği → Emevî Devleti
değiştir- Eski ad:
- Emevî Hâlifeliği (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Maddenin tartışma sayfasından aktarıyorum:
Türk Diyanet Vakfı'nın hazırladığı İslam Ansiklopedisi'nde Emevîler başlığı altında ilk şu cümle yazıyor: "Hulefâ-yi Râşidîn'den sonra 661-750 yıllan arasında hüküm süren ilk İslâm hanedanı." Devamında ise Muaviye'nin halife olma mücadelesi anlatılarak şu cümleye yer verilmiş: "[Muaviye] İslâm dünyasının tamamını hâkimiyeti altına aldı; böylece yaklaşık doksan yıl müslümanları idare edecek olan Emevî Devleti'ni kurmuş oldu." Emevî Devleti ifadesi bunun haricinde altı kez daha tekrarlanıyor. Emevi Halifeliği ifadesine bir kez rastlanıyor fakat halifeliğin h harfi küçük yazılıyor, yani devlet adı olarak değil Emevî sultanlarının aynı zamanda halife olduğunu ifade etmek için kullanılıyor: "Meseleye dinî prensipler açısından yaklaşan fıkıh âlimleri de Emevî halifeliğine aynı gözle bakmıştır. En kuvvetli şekliyle Küfede görülen, şeriat adına hak ve hukukun temsilcisi durumunda olan bu dinî muhalefet otoriteye değil yönetimin meşruiyetine karşı çıkıyordu. Muâviye'yi hilâfeti saltanata çevirmekle itham eden âlimler halifeliğin Emevîler'le sona erdiğine inanıyor, ancak toplumu iç savaşa sürükleyecek isyanlardan kaçınmak düşüncesiyle mevcut idareye itaati tercih ediyorlardı."
İngilizce Vikipedi'deki "Hilafet'ül Ümeyye" ifadesi de devlet adı değil. Ayrıca seçkin madde olan Arapça Vikipedi maddesi de "Devlet Ben-i Ümeyye" şeklinde. -- cobija₰ 09:25, 13 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Öncelikle maddeler birleştirilmeli. --Superyetkinileti 17:36, 14 Ocak 2014 (UTC)
13-01-2014 – Töre Dergisi → Töre (dergi)
değiştir- Eski ad:
- Töre Dergisi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17:41, 14 Ocak 2014 (UTC)
14-01-2014 – Obruk (coğrafya) → Obruk
değiştir- Eski ad:
- Obruk (coğrafya) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17:45, 14 Ocak 2014 (UTC)
15-01-2014 – Küçük Ağa (roman) → Küçük Ağa
değiştir- Eski ad:
- Küçük Ağa (roman) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 16:52, 15 Ocak 2014 (UTC)
17-01-2014 – Organizasyon → Kuruluş
değiştir- Eski ad:
- Organizasyon (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17:02, 23 Ocak 2014 (UTC)
17-01-2014 – Békés ili → Békés (il)
değiştir- Eski ad:
- Békés ili (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Başta Türkiye'nin illeri olmak üzere il maddelerimizdeki kullanım bu yönde. -- RapsarEfendim? 21:22, 17 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:48, 18 Ocak 2014 (UTC)
17-01-2014 – Heves ili → Heves (il)
değiştir- Eski ad:
- Heves ili (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Başta Türkiye'nin illeri olmak üzere il maddelerimizdeki kullanım bu yönde. -- RapsarEfendim? 21:23, 17 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:51, 18 Ocak 2014 (UTC)
17-01-2014 – Baranya ili → Baranya (il)
değiştir- Eski ad:
- Baranya ili (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:52, 18 Ocak 2014 (UTC)
17-01-2014 – Vas ili → Vas (il)
değiştir- Eski ad:
- Vas ili (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:53, 18 Ocak 2014 (UTC)
18-01-2014 – Ön yargı → Önyargı
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Sözcüğün doğru yazımı "önyargı" şeklindedir. TDK'dan da doğrulanabilir. --insan|perver 19:54, 18 Ocak 2014 (UTC)
- Yorum:
- Karar:
- Yapılmadı TDK'da ayrı yazılmış. --Superyetkinileti 11:20, 19 Ocak 2014 (UTC)
19-01-2014 – Küba Füze Krizi → Küba füze krizi
değiştir- Eski ad:
- Küba Füze Krizi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 11:22, 19 Ocak 2014 (UTC)
20-01-2014 – Haydarabad, Azerbeycan → Haydarabad, Azerbaycan
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Rapsar tarafından yapılmış. --Superyetkinileti 16:54, 21 Ocak 2014 (UTC)
21-01-2014 – Çorum katliamları → Çorum Olayları
değiştir- Eski ad:
- Çorum katliamları (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 16:56, 21 Ocak 2014 (UTC)
23-01-2014 – Bozcaada, Çanakkale → Bozcaada
değiştir- Eski ad:
- Bozcaada, Çanakkale (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 10:46, 23 Ocak 2014 (UTC)
25-01-2014 – Bir Endülüs Köpeği → Un chien andalou
değiştir- Eski ad:
- Bir Endülüs Köpeği (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- türkçe vizyon adı olmadığından emin miyiz? ki eğer vizyona çıkmadıysa da, çok eski kaynaklardan başlayarak bu isimle (endülüs köpeği) anılmış bir film. --kibele 17:48, 25 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Ad değişikliği için topluluk kararı gerekli. --Superyetkinileti 16:46, 28 Ocak 2014 (UTC)
- Burada çok net bir biçimde "Eğer yabancı dilde olan film Türkçe ad ile gösterime girdiyse madde adı olarak bu adı kullanın. Eğer farklı zamanlarda farklı adlar kullanıldıysa, ilk gösterime sokulduğu Türkçe adı kullanın." şeklinde bir yönerge mevcut. Aksine rastlamadım.--RapsarEfendim? 19:01, 28 Ocak 2014 (UTC)
25-01-2014 – Poitiers, Fransa → Poitiers
değiştir- Eski ad:
- Poitiers, Fransa (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17:35, 25 Ocak 2014 (UTC)
27-01-2014 – Gürgen Yanikyan → Gurgen Yanikyan
değiştir- Eski ad:
- Gürgen Yanikyan (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 16:48, 28 Ocak 2014 (UTC)
28-01-2014 – Sahra Çölü → Sahra
değiştir- Eski ad:
- Sahra Çölü (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Adını herhangi bir şeyden almıyor, çölün adı "Sahra". "Çölü" kısmı özel ada dahil değil. -- RapsarEfendim? 15:03, 28 Ocak 2014 (UTC)
- Yorum:
- Türkçede coğrafi isimlerde kavramın türü genellikle belirtilir. Bu, bir dildeki eğilimlerle ilgili bir durum. Bence Sahra Çölü şeklinde kalması daha uygun olacaktır.--Abuk Sabuk 23:37, 29 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Doğru adın ne olması gerektiği ilgili tartışma sayfasında karara bağlanmalı. --Superyetkinileti 18:22, 30 Ocak 2014 (UTC)
29-01-2014 – 1998-1999 Kosova Savaşı → Kosova Savaşı
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Anlam ayrımı sayfasında yer alan diğer iki çatışma birer muharebe, savaş değil. Kaynaklarda "1998-1999 Kosova Savaşı" gibi bir kullanım da söz konusu değil zaten. -- RapsarEfendim? 17:39, 29 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:25, 30 Ocak 2014 (UTC)
29-01-2014 – Sami dilleri → Sami diller
değiştir- Eski ad:
- Sami dilleri (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Sami burada sıfat olduğu[5] ve dolayısıyla kavram sıfat tamlaması olduğu için "Sami diller" olması daha uygun olur. -- Abuk Sabuk 23:40, 29 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 12:16, 1 Şubat 2014 (UTC)
30-01-2014 – Çapa (tarım) → Çapa
değiştir- Eski ad:
- Çapa (tarım) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Çapa (anlam ayrımı) zaten var ve maddenin bu asıl anlamı kadar değerli değiller. Sadeleştirme için, bu ada taşınmasının doğru olduğuna inanıyorum. Bu sayfadan zaten isteyen anlam ayrımına yönelebilir.--i.e.msj 04:24, 30 Ocak 2014 (UTC) -- i.e.msj 04:24, 30 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Bodrum ve ordu örnekleri var. Yalın ada sahip anlam ayrımı sayfası korunmalı. --Superyetkinileti 12:19, 1 Şubat 2014 (UTC)
30-01-2014 – Give It to Me → Give It to Me (Timbaland şarkısı)
değiştir- Eski ad:
- Give It to Me (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:28, 30 Ocak 2014 (UTC)
31-01-2014 – Evlilikte Ufak Tefek Cinayetler (oyun) → Evlilikte Ufak Tefek Cinayetler
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:44, 31 Ocak 2014 (UTC)
31-01-2014 – Kim Jun → Kim Joon
değiştir- Eski ad:
- Kim Jun (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Kim Jun olarak değil Kim Joon olarak yazılması doğrudur. Ayrıca Kim Joon'a ait Türkçe bir sayfa olmadığından Kim Joon olarak adlandırılması ve bu şekilde kalması daha doğru olacaktır. Sihirli halı (mesaj) 20:19, 31 Ocak 2014 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 12:12, 1 Şubat 2014 (UTC)