Bu madde, Vikipedi'deki Psikoloji maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Psikoloji kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Sosyoloji maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Sosyoloji kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Dilbilim maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Dilbilim kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
"Küfür", "sövgü" sözünün Arapçasıdır. Madde başlığı değiştirilmeli. "Küfür" zaten dini bir söz olarak kullanılıyor.--98.196.232.128 18:08, 1 Nisan 2012 (UTC)
esenlikler @Vikipolimer.. hedefim vikipedideki sövgü yerine kullanılan "küfür" sözcüğünü "sövgü" veya "sövme" sözcüğüne değiştirmek. bulabildiğim bütün maddelerde bunu yapmak istiyorum. aynı "kur'an-ı kerim" sözcüklerinde yaptığım gibi. bunun nedenini kullanıcı sayfamda açıklamıştım, aynen koyyorum buraya:
""" "küfür": kötü bir sözcük, "sövgü" daha oturaklıdır. burada açıklamasını yapmak istiyorum,(NOT: AMACIM TARTIŞMA ÇIKARMAK DEĞİL, HATTA BEN BU SÖZCÜK YÜZÜNDEN SINIRSIZ ENGELLENMİŞTİM :DD) küfür kökeni itibarı ile "kâfir" sözcüğünden gelmektedir. anlamı ise "kâfirin yaptığı iş" demektir. daha da açarsak, islam dinine inanmayanların yaptığı iş demektir. biz ise "küfür" sözcüğünü sövmek sözcüğünün yerine kullanıyoruz. hoşuma gitmeyen ise, islam'a inanmayanların yaptığı işleri "sövmek" gibi kötü işler olarak göstermesidir. tabii biz bunu böyle görmeyiz her zaman, kanıksandığı için. ama üzerini biraz kazıdığımız zaman bu anlam ortaya çıkıyor ve bence bu bir çeşit nefret suçudur. AYRICA, "küfür" sözcüğünü değiştireceğim zaman özetlerde yalnızca "sövgü sözcüğü daha oturaklıdır" diye yazacağım, bu sayede tartışma çıkmayacak diye umuyorum. ayrıca buraya bakın: Küfür (İslam) ekleme 4 aralık 21: Asker Hakları Platformu maddesinde ""sözlü hakaret (küfür)"" diye geçiyor. neden parantez içinde veriliyor ha? sanki hakaret çok bilinmeyen bir sözcük mü? amaç islam'a inanmayanlara kötülük olmayabilir, ama bu anlam çıkamıyor düşünülemez. ikinci ekleme 4 aralık 21: aga, kafam yandı.. küfürün tam karşılığı hakaret değilmiş.. sövgüymüş. sozluk.gov.tr'de öyle diyor. ayrıca Küfür (söz) maddesinde de sövmekten yazı edilmiş. mesela örnek vereyim: g...kalı demek sövgü olmuyor, ama p.. demek sövgüymüş. hakaret bir şemsiye kavrammış, sanıyorum. işte, "küfür" yerine "sövgü"yü kullanacağım değişikliklerimde. """
ancak.. bilmediğim için bir olay varmış "fikir birliği olmadan üslup değişikliği". kur'an değişikliğinde tarafsızlığı göstererek fikir birliğine gerek kalmıyordu. çünkü zaten tarafsızlık bir ilke idi. ancak bu küfür değişikliğinde fikir birliği gerekiyormuş.. bunu bilmiyordum. umarım fikir birliği sağlanır ve vikipedi'den bu kötü sözcüğü kazırız. çünkü kültürümüzden kazınması için önce bilgi kaynaklarından kazınması gerek. vikipedi ise bir bilgi kaynağı işte. buradan yayılacak... bu bütün olay politik doğruculuk gibi oldu ama neyse. ama, burası bir ansiklopedi.. forum değil. forumda dümdüz gidilsin yani heh..
sövgü veya sövmek sözcüğüne değiştirmek maddeye zararı olmuyor, hatta faydası oluyor. yukarıdaki başlıkta IP kullanıcısı taa 10 yıl önce negzel yazmış.. sizce hangisine daha büyük itiraz gelir? küfür-->sövgü, sövgü-->küfür. bence ikincisine gelecektir. neden? çünkü:
sövgü daha türkçedir. bu yer ise türkçe "wikipedia". yine de, vikipedi'nin böyle bir ilkesi yok.. ama türkçe türkçedir.
bu başlıkta anlattığım üzere küfür sözcüğünün kökeni kötüdür.
Türk dilinde küfür farkla daha yaygın kullanılıyor, diller evrimleşen ve gelişen kavramlardır köktencilikle incelenemezler. — 07●💬15.00, 4 Aralık 2021 (UTC)Yanıtla
esenlikler, merabaa.. evet, buraya bakın lütfen ""küfür kökeni itibarı ile "kâfir" sözcüğünden gelmektedir. anlamı ise "kâfirin yaptığı iş" demektir. daha da açarsak, islam dinine inanmayanların yaptığı iş demektir. biz ise "küfür" sözcüğünü sövmek sözcüğünün yerine kullanıyoruz. hoşuma gitmeyen ise, islam'a inanmayanların yaptığı işleri "sövmek" gibi kötü işler olarak göstermesidir. tabii biz bunu böyle görmeyiz her zaman, kanıksandığı için. ama üzerini biraz kazıdığımız zaman bu anlam ortaya çıkıyor ve bence bu bir çeşit nefret suçudur."" ben haksız mıyım? küfür sözcüğünü sövgüye çevirmenin vikipediye doğrudan zararı nasıl olabilir? bu köken hakkında ne düşünüyorsunuz? ----Modern primat ඞඞඞ İLETİ10.17, 7 Aralık 2021 (UTC)Yanıtla
Bence küfür kelimesinde herhangi bir saldırganlık veya nefret suçu yok. Bir kelime başka bir dile geçerken anlamını yitirebilir, 07'nin dediği gibi dil canlıdır ve sürekli değişim içerisindedir. Discord grubunda da belirttiğim gibi, örneğin Fransızcada makinist anlamına gelen conducteur de train (Türkçe: tren kondüktörü) Türkçeye anlamını değiştirerek girmiş. Başka bir şekilde beyaz birisi, siyahi birisini İspanyolca veya Portekizce konuşurken "negro" diye tarif ederse sorun olmaz; ama İngilizce konuşurken derse saldırgan algılanabilir. Sövgü kelimesi, küfürün yanında biraz köhne kalmış, ki bence biraz daha argo. Ayrıca şöyle bir şey buldum. --oltnilhn(mesaj)18.11, 9 Aralık 2021 (UTC)Yanıtla
cevapladığınız için sağolun.... verdiğiniz "köndüktör" örneği bu "küfür" sözcüğü konusu ile ilgili değil. şu an arapça'da da küfür sözcüğünün "sövgü" diye kullanıldığını bilmiyoruz. bakın, eğer yine bizdeki gibi kullanılıyorsa işte ""Bir kelime başka bir dile geçerken anlamını yitirebilir"" önermesi burada geçersiz oluyor. şu an arapça'da da böyle kullanılıyor mu diye araştırıyorum.
""ki bence biraz daha argo"" vikipedi'de "daha az argo= iyi" diye bir ilke yok? -ki sövmek argo da değildir. ilginç bir örnek vereceğim ama, bu zenci sözcüğünün karşılığını ingilizcedeki "nigger" sözcüğü diye düşünüyorlar bazen ve "zenci"ye karşı cephe alıyorlar. oysa ki nigger sözcüğünün türkçe'de doğrudan bir karşılığı yok. bence sövgü ve sövmek sözcüklerine de argo demeniz bunun gibi. bu sefer de gülmeli örnek vermek istiyorum. ölen ankaralı namık'ın(buradan kendisini anıyorum :/) atım arap şarkısında "atım kara, pardon siyah" sözlerine de benziyor. esenlikle @Oltnilhn ----Modern primat ඞඞඞ İLETİ12.12, 10 Aralık 2021 (UTC)Yanıtla
Yorum Ben küfür kelimesinin kullanımını daha doğru buluyorum, sövgü kelimesine karşında daha geniş ve anlaşılır bir yaygınlığı var ayrıca sövgü kelimesinin birçok kişide aynı anlam etkisini uyandıracağını düşünmüyorum. 𝗩𝗶𝗸𝗶𝗽𝗼𝗹𝗶𝗺𝗲𝗿 ℣21.32, 10 Aralık 2021 (UTC)Yanıtla
Neredeyse -çevremde- kimsenin kullanmadığı yellenme kelimesi Türkçe Vikipedi'de böyle yer alıyor bir sebepten ötürü. Sizi bilemem; ama ben şahsen "formal" konuşmamın daha uygun olacağı durumlarda sövmek yerine küfür etmek demeyi tercih ederim :) Sövgü desem kimin aklına direkt küfür etmek gelir o da meçhul. Şahsi fikrim; kelimenin etimolojisinden ziyade günümüzdeki kullanımı yine de. Saygılar. oltnilhn(mesaj)00.44, 11 Aralık 2021 (UTC)Yanıtla