Tartışma:Hüsreviye Camii

madde adı

değiştir

'kompleks' olarak adlandırılması doğru değil, ancak külliye de çok yaygın kullanılıyor gibi görünmüyor. halep hüsrev paşa camii olarak değiştirilebilir. --kibele 09:34, 1 Şubat 2016 (UTC)

Gerçektende bu maddede "kompleks" ifadesi uymamış. "Külliye" denilince cami, medrese, mektep, hamam gibi eklentileri de olan bir yapı sisteminden bahsediyoruz. Külliye diyebilir miyiz? tabiki diyebiliriz. Ancak Türkiye'de bu tarz yapıları ana başlık olarak cami olarak belirtilmektedir. Sultan Ahmet Camii si verilebilecek örneklerden bir tanesi.--Muratero 10:24, 1 Şubat 2016 (UTC)
Kompleks ifadesinin kulak tırmalaması ve yanlışlığı konusunda hemfikiriz. Yabancı dillerdeki sayfaların da külliye yerine cami odaklı açıldığını görüyoruz. Bu sebeple Hüsrev Paşa şeklinde değil de Arapça'da ve Osmanlı devri Türkçesi'ndeki şekliyle (Süleymaniye Camii gibi) Hüsreviye Camii olması gerektiğini düşünüyorum. Öterbülbül 23:38, 1 Şubat 2016 (UTC)
Bakınız Xhermëhallë Kompleksi. Aynı ifade buradada kullanılmaktadır . Bunun hakkında özel bilgilerniz varmı?--Tahtaciyik adamik (mesaj) 10:58, 12 Şubat 2016 (UTC)
Bahsettiğiniz yapı ile ilgili özel bilgim yok ancak külliye yerine kompleks kelimesinin kullanıldığı yanlış bir kullanım daha denilebilir. Gerek Türkçe gerekse yabancı dillerdeki maddelerde veya Arnavutluk resmi makamının sayfasında [1] bu yapı özelinde külliye karşılığı olarak kompleks kullanılmış. Arnavutça veya İngilizce kullanımda kompleks şeklinde olan fakat Türkçe'de külliye kullanımı örneği için bkz: The Hacı Bektaş Veli Complex (Turkish: Hacıbektaş Külliyesi)... ÖterbülbülBuyrun? 21:50, 22 Şubat 2016 (UTC)
"Hüsreviye Camii" sayfasına geri dön.