MediaWiki tartışma:Sitenotice
Not:
değiştirSitenotice sadece çok önemli notlar için kullanılır (Serverdowntime, software güncellemeleri vb.). Sitenotice'in devre dışı bırakmak için, boş kalmasın, sadece bir tire ("-") kalsın. --katpatuka 17:13, 22 Kasım 2005 (UTC)
Sayfayı değiştirmek isteyen ve yönetici haklarına sahip olmayanlar önerilerini bu sayfaya yazabilirler.
Lütfen önerilerinizi aşağıdaki çizginin altına yazın ve bu mesajı silmeyin.
atakaN 02:25, 20 Sep 2004 (UTC)
Aralık 2005 - Ocak 2006
değiştirWikimedia'nın şu anki bağış kampanyasında yardımınıza ihtiyacı var. Ayrıntılar için bağış sayfamıza bakınız.
<fundraising/> Bağış detayları
Muhaflık?
değiştirVikipedi anasayfasının en tepesinde "Bağışların vergiden muhaflığı" yazıyor. "Muhaflık" denir? Yoksa "muaflık" mı demek isteniyor? 81.215.247.4 13:18, 16 Aralık 2006 (UTC)
Benim de dikkatimi çekti. Doğru kelime muaflık veya muafiyet olmalı. --Jimqode 13:20, 16 Aralık 2006 (UTC)
vergiden muafiyeti veya vergiden düşülebilirliği
değiştirİngilizce metinde tax-deductibility ve deductibility of donations denmiş. Yanlış anlamadıysam "bağışlar vergiden muaf" değil, "bağışları ödeyeceğiniz toplam vergi tutarından düşebilirsiniz" demek istenmiş. Bu durumda "Bağışların vergiden düşülebilirliği" vs. olması gerekir. Yine de bu alanda uzman birine danışmak lazım. Ayrıca wikimedia'ya Türkçe çevirisini ekleyecektim ancak administrator olmak vb. şartlar aranıyor. İyi çalışmalar. --Abuk SABUK 22:51, 16 Aralık 2006 (UTC)
Donör?
değiştirİngilizce "donor"ü alıp, Vikipedi'nin en tepesine koyarak Türkçe'ye "donör" diye zorla sokmaya çalışmak yerine, TDK'nin Türkçe Sözlük'ünde bile yer almayan "donör"ü kullanmak yerine, Türkçe olan ve herkesin anlayacağı "bağışçı"yı kullanmaya ne dersiniz? Ayrıca bir de o sözcüğün yer aldığı tümcenin sonuna nokta da koysak nasıl olur? Aynı tümcede "bağış" sözcüğü iki kez geçmesin diye, İngilizce Wikipedia'da kullanılan karşılığına uygun biçimde "contributions" için "bağış" yerine "katkılar" desek? 81.215.249.101 20:45, 20 Aralık 2006 (UTC)
Sponsor
değiştir"Donor"ün karşılığı "bağışçı" olmasına karşın Vikipedi'de sevilmiyor galiba. Yerine "sponsor" geliverdi. Ne de Türkçe oldu ama! Al "donor"u, vur "sponsor"a! Neden inadına Türkçe'ye düşmanız? 81.215.249.101 20:53, 20 Aralık 2006 (UTC)
- Donor'ın tam Türkçe karşılığı "Veren, Verici" dir. Sponsor Türkçe sözlükte bulunan [1] bir kelimedir, manası da "Destekleyici"dir. Ekonomiksel anlamda bağış yapan kişi ya da kuruma "Sponsor" denir. Donor tam İngilizce bir kelime değildir, Latince "Donator"'un Fransızca'ya "Doneur" ile yansımasından gelir. Latince "Donare" fiili de Fransızca'da "Donner" olmuştur, manası da "Vermek" dir. Bu vesile ile, İngilizce Vikipedi İngilizce yerine Fransızca'dan aldıkları bir kelime ile İngilizce düşmanı, Fransızca Vikipedi de Latince'den aldığı bir kelime için Fransızca düşmanıdır. Siz de hesap açıp şunları yazmadığınız için :) Kullanıcı düşmanısınız. Sağlıcakla kalın, --`NeRVaL✍sevgili nerval; 14:54, 22 Aralık 2006 (UTC)
fundraiser is over
değiştirFYI, the fund drive is over, the notice can be removed. meta:user:Walter 23:23, 21 Ocak 2007 (UTC)
Bu tartışmanın uygun bir metinle topluluğa duyurulması gerektiğini düşünüyorum. -- Bilinen Bir Beyaz Kedi çi? 19:32, 15 Eylül 2013 (UTC)
- Gerçekten bu fikri destekliyorum. Çünkü 25 bin küsur dosya var. Gerçi 5 bini özgün desek; geriye yine de 20.000 kalır ve bu bir çok kullanıcıyı etkiler. --i.e.msj 19:44, 15 Eylül 2013 (UTC)
- Tartışmayı duyuran mesajı ekledim. Belirli bir süre durması gerekiyor. 1 Ekim'de kaldıralım derim. --Mskyrider ileti 06:10, 23 Eylül 2013 (UTC)
- Altın sarısı güzel durmamış bence. --Sadrettin mesaj 15:02, 26 Eylül 2013 (UTC)
- İlgi çekmesi açısından "size mesaj var" rengine benzer olmasını düşündüm. Karıştırılmaması için de çevresine çerçevede koymuştum ama çıkarılmış sanırım. Amaç ilgi çekerek tartışmaya daha fazla kişinin katılmasını sağlamak fakat kırmızı gibi acil bir renktende kaçınmak olmalı. Genede tabiki fikirlere açığım. -- Bilinen Bir Beyaz Kedi çi? 02:49, 27 Eylül 2013 (UTC)
kapat
değiştirHello, good news! Thanks to FreedomFighterSparrow and Brion, unregistered users can now hide the sitenotice again. Previously, they were forced to see it continuously.
In all cases, please use the sitenotice with care, and keep in mind that occasional visitors see sitenotices on all their visits, if they visit less than once a month or they don't click "dismiss" and save a cookie. Nemo 15:43, 24 Mart 2015 (UTC)
Kapat
değiştirMerhaba, iyi haberlerim var! FreedomFighterSparrow ve Brion'a teşekkürler, tekrardan anonim kullanıcılar artık sitenotice bildirimini gizleyebilir. Daha önce, onlar sürekli onu görmek zorunda kaldılar.
Zaman zaman ziyaretçilerin tümü ziyaretlerinde sitenotice bildirimlerine bakıyor bunu aklınızda tutun. Onlar ayda bir kezden daha az ziyaret ederse ya da "kapat" seçeneğine tıklayamıyorlar ve çerezi kaydedemiyorlarsa, tüm durumlarda, sitenotice bildirimini lütfen dikkatli kullanın. Nemo 15:43, 24 Mart 2015 (UTC)
Yukarıdaki mesajın Türkçe çevirisidir. --Uğurkentmesaj 16:07, 24 Mart 2015 (UTC)
Merhaba @İazak, duyuruyu güncelledim. Değişiklik yapılması gerekiyorsa yapabiliriz. Selamlar, Sakhalinio (mesaj - e-posta) 16.02, 17 Kasım 2020 (UTC)
- Teşekkür ederiz Sakhalinio, gayet iyi olmuş. --iazak (mesaj) 16.04, 17 Kasım 2020 (UTC)