La Renaissance
Bu madde hiçbir kaynak içermemektedir. (Temmuz 2024) (Bu şablonun nasıl ve ne zaman kaldırılması gerektiğini öğrenin) |
La Renaissance (Türkçe:Rönesans), Afrika ülkesi Orta Afrika Cumhuriyeti'nin ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1960 yılında kabul edilerek kullanılmaya başlanmıştır. Ulusal marşın Fransızcanın dışında Sango dilinde de sözleri yazılmıştır ve Sango dilinde ulusal marş E Zîngo olarak ifade edilmektedir.
Orta Afrika Cumhuriyeti Ulusal Marşı | |
Güfte | Barthélémy Boganda |
---|---|
Beste | Herbert Pepper |
Kabul tarihi | 1960 |
Fransızca ulusal marş
değiştir- Ô Centrafrique, ô berceau des Bantous !
- Reprends ton droit au respect, à la vie !
- Longtemps soumis, longtemps brimé par tous,
- Mais de ce jour brisant la tyrannie.
- Dans le travail, l'ordre et la dignité,
- Tu reconquiers ton droit, ton unité,
- Et pour franchir cette étape nouvelle,
- De nos ancêtres la voix nous appelle.
- Chorus:
- Au travail dans l'ordre et la dignité,
- Dans le respect du droit dans l'unité,
- Brisant la misère et la tyrannie,
- Brandissant l'étendard de la Patrie.}}
Sango dilinde ulusal marş
değiştir- Bêafrîka, mbeso tî âBantu
- Kîri mo gbû gîgî tî mo-mvenî
- Mo bâa pâsi na gbe tî âzo kûê
- Me fadësô, mo ke na kürü gô
- Mo sö benda, mo bûngbi kûê ôko
- Na kusâra ngâ na nëngö-terê
- Tî tö ndâ tî finî dutï tî ë sô
- E mä gbegô tî_âkötarä tî ë
- Chorus:
- E gbû kua nzönî na nëngö-terê
- E kpë ndiä nzönî na mängö-terê
- E kinda wasïöbê, ë tomba pâsi
- E yâa bandêra tî ködrö tî ë!}}
Türkçe çevirisi
değiştir- O Orta Afrika, Bantu'nun merkezi.
- Saygını geri kazan, yaşama hakkını da!
- Uzun süre boyunduruk altında kaldın, hor görüldün
- bugünden itibaren zulmün hakimiyeti kesiliyor.
- İş, düzen, onur ile
- hakkını ve birliğini geri elde ediyorsun
- Ve bu adımı atmaya,
- atalarımız bizi buna çağırıyor.
Nakarat:
- Düzen ve onur içerisinde işe,
- hakka ve birliğe saygı ile,
- Yoksulluğu ve zulmü yıkarak,
- Anavatan bayrağını daha yükseğe kaldırarak.