Şili Ulusal Marşı
Şili Millî Marşı, İspanyolca adıyla Himno Nacional de Chile, Şili’nin ulusal marşıdır. Eusebio Lillo tarafından 1847 yılında yazılmış, Ramón Carnicer tarafından 1828 yılında bestelenmiş. 1847 yılında yürürlüğe girmiştir.
Türkçe: Şili Ulusal Marşı | ||
---|---|---|
Şili Ulusal Marşı | ||
Diğer ismi | Canción Nacional Türkçe: Ulusal Şarkı | |
Güfte | Eusebio Lillo, 1847 | |
Beste | Ramón Carnicer, 1827 | |
Kabul tarihi | 1828 | |
Ses örneği | ||
Dulce Patria, recibe los votos
con que Chile en tus aras juró
que o la tumba serás de los libres
o el asilo contra la opresión.
I
Ha cesado la lucha sangrienta;
ya es hermano el que ayer invasor;
de tres siglos lavamos la afrenta
combatiendo en el campo de honor.
El que ayer doblegábase esclavo
hoy ya libre y triunfante se ve;
libertad es la herencia del bravo,
la Victoria se humilla a su pie.
II
Alza, Chile, sin mancha la frente;
conquistaste tu nombre en la lid;
siempre noble, constante y valiente
te encontraron los hijos del Cid.
Que tus libres tranquilos coronen
a las artes, la industria y la paz,
y de triunfos cantares entonen
que amedrenten al déspota audaz.
III
Vuestros nombres, valientes soldados,
que habéis sido de Chile el sostén,
nuestros pechos los llevan grabados;
los sabrán nuestros hijos también.
Sean ellos el grito de muerte
que lancemos marchando a lidiar,
y sonando en la boca del fuerte
hagan siempre al tirano temblar.
IV
Si pretende el cañón extranjero
nuestros pueblos, osado, invadir;
desnudemos al punto el acero
y sepamos vencer o morir.
Con su sangre el altivo araucano
nos legó, por herencia, el valor;
y no tiembla la espada en la mano
defendiendo, de Chile, el honor.
V
Puro, Chile, es tu cielo azulado,
puras brisas te cruzan también,
y tu campo de flores bordado
es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
que te dio por baluarte el Señor,
y ese mar que tranquilo te baña
te promete futuro esplendor.
VI
Esas galas, ¡oh, Patria!, esas flores
que tapizan tu suelo feraz,
no las pisen jamás invasores;
con su sombra las cubra la paz.
Nuestros pechos serán tu baluarte,
con tu nombre sabremos vencer,
o tu noble, glorioso estandarte,
nos verá, combatiendo, caer.
Kaynakça
değiştir- ^ www.guerradelpacifico1879.cl Medallas Condecoraciones de la Guerra del Pacifico 24 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. - 2012-07-11 tarihinde erişildi (İspanyolca)
Dış bağlantılar
değiştir- http://www.lengua-translations.de/anthems/chile.mid 4 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
Şili ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
Bir şarkı ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |